翻訳と辞書
Words near each other
・ Hewhocorrupts
・ Hewick
・ Hewing
・ Hewins, Kansas
・ Hewinson-Bell
・ Hewish
・ Hewison
・ Hewison Point
・ Heustreu
・ Heusweiler
・ Heusweiler radio transmitter
・ Heusweiler Schichten Formation
・ Heutagogy
・ Heute
・ Heute (newspaper)
Heute Abend wollen wir tanzen geh'n
・ Heute in Jerusalem
・ Heute Journal
・ Heute-show
・ Heutelia
・ Heuthen
・ Heutrégiville
・ Heuvelland
・ Heuvelmans' blenny
・ Heuvelton, New York
・ Heuweiler
・ Heuweloord
・ Heuwelsig
・ Heuwelsig, Bloemfontein
・ Heuweltjie


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Heute Abend wollen wir tanzen geh'n : ウィキペディア英語版
Heute Abend wollen wir tanzen geh'n

"Heute Abend wollen wir tanzen geh'n" ("Tonight We Want to Go Dancing") was the German entry in the Eurovision Song Contest 1959, performed in German by Alice & Ellen Kessler, also known as the Kessler Twins (Die Kessler-Zwillinge in Germany and Le Gemelle Kessler in Italy).
The song was performed sixth on the night (following the Netherlands' Teddy Scholten with "Een beetje" and preceding Sweden's Brita Borg with "Augustin"). At the close of voting, it had received 5 points, placing 8th in a field of 11.
The song is a moderately up-tempo number, with the singers suggesting to a boy that they all go dancing "without a break till tomorrow morning".
It was succeeded as German representative at the 1960 Contest by Wyn Hoop with "Bonne nuit ma chérie".
==References and external links==

* (Official Eurovision Song Contest site, history by year )
* (Detailed info & lyrics, Diggiloo Thrush )


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Heute Abend wollen wir tanzen geh'n」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.